آخر تحديث: 5 / 12 / 2025م - 9:11 ص

”أنطولوجيا الشعر العربي“ تصدر بالإسبانية بمشاركة شاعرين من العوامية

جهات الإخبارية

صدر مؤخراً عن مؤسسة أبجد للترجمة والنشر والتوزيع، كتاب ”أنطولوجيا الشعر العربي“، وهو أول عمل أنطولوجي شامل يترجم مختارات من الشعر العربي الحديث إلى اللغة الإسبانية، ويضم مائة شاعر وشاعرة من مختلف أنحاء الوطن العربي.

الكتاب، الذي صدر من مدينة الحلة بمحافظة بابل العراقية، هو من تأليف الدكتور حسين نهابة، الشاعر والمترجم والمنتج السينمائي المعروف، الذي يرأس المؤسسة الناشرة. وأوضح نهابة أن هذا المشروع الثقافي جاء تتويجًا لسنوات من العمل المتواصل، بهدف إطلاع القارئ الناطق بالإسبانية على تنوع وجماليات الشعر العربي الحديث، ونقل روح القصيدة العربية الإنسانية التي تتجاوز الحواجز الجغرافية واللغوية.

ولفت الإصدار الأنظار إلى مشاركة شعراء من المملكة العربية السعودية، من بينهم الشاعر سعود الفرج والشاعرة رباب إسماعيل، وكلاهما من بلدة العوامية بمحافظة القطيف، إلى جانب عدد من الشعراء السعوديين الآخرين الذين قدّموا نماذج تعكس الطيف الإنساني والثقافي الغني للتجربة الشعرية السعودية.

وقد نال الكتاب اهتمامًا ملحوظًا خلال عرضه في معرض الرياض الدولي للكتاب الأسبوع الماضي، حيث اعتبره الزوار والمختصون إضافة نوعية إلى حركة الترجمة الأدبية، ووسيلة لتعزيز الحوار الثقافي بين العالم العربي والعالم الناطق بالإسبانية.

ويعد هذا الإصدار خطوة استراتيجية في مسار التقريب بين الثقافات وتعريف الآخر بالنتاج الإبداعي العربي، في وقت تتزايد فيه الحاجة إلى مدّ جسور التواصل الإنساني عبر الأدب والفنون.